MA Chinese-English Translation and Interpreting

Use our magical AI system, to check your admission chances for this course.
Tuition fee
Apply by
Start date
Sep 2025
Sep 2026
Duration
Campus
Mode of study
Fees and deadlines depend on the selected options. Fees and currency conversion are approximate.
Offer response
2 weeks after your application is submitted
Backlogs accepted
This course accepts backlogs

Overview

Focusing on translation and interpreting between two of the world’s major languages, Chinese and English, this exciting master's programme provides well-balanced practical training in translation and interpreting (consecutive interpreting, simultaneous interpreting, sight translation and public service interpreting), covering a variety of topics. The programme also familiarises students with theoretical insights and methodological approaches that are integral to the field of translation and interpreting.

Through this master's programme, you will:

  • gain hands-on skills in practical translation and interpreting, covering different modes (written translation, sight translation, simultaneous, consecutive and public service interpreting) and across various topics (e.g. politics, business, commerce, media, culture, technology and literature);
  • explore major theoretical approaches and core methodologies in translation and interpreting studies
  • have the flexibility to choose between a traditional theory-based dissertation and a practice-based translation project as your graduation project;
  • acquire useful transferrable skills (e.g. public speaking, intercultural communication, academic writing, active listening, critical thinking and analytical skills) for a successful career in translation and interpreting and beyond (e.g. in such fields as media, journalism, business, education, advertisement as well as governments and organisations)
  • be equipped with the research skills necessary for further study at a PhD level, should you wish to pursue a career in academia.

Why Department of Modern Languages and Cultures?

Introduction to Modern Languages and Cultures

We are a small department that maintains a variety of very distinctive areas of strength in research. We offer programmes which are tailored to the individual in a friendly, supportive atmosphere and, for research students, close contact with your supervisors from the outset.

There is a high degree of interdisciplinary activity, with students and staff from all disciplines interacting through institutional research centres, cross-School reading groups, research groups and seminars.

Career prospects

Former postgraduates in French, German and Hispanic Studies are currently employed in senior positions at the universities of: Aberdeen, Sussex, Leeds, Sheffield, Kings College London, Loughborough, Salford and Liverpool, as well as in a variety of careers.

This master's programme provides the theoretical knowledge, practical insights as well as transferrable skills (e.g. public speaking, academic writing, active listening, critical thinking, intercultural communication and analytical skills) for a successful career in translation and interpreting and beyond.

Read more

Requirements

The requirements may vary based on your selected study options.





















Modules

  • Theories and Approaches in Translation and Interpreting Studies
  • Advanced Translation Practice 1
  • Advanced Interpreting Practice 1
  • Advanced Translation Practice 2
  • Advanced Interpreting Practice 2
  • Feasibility Study
  • Final Project
  • The all-in-one solution for your study-abroad needs
    Download the Edvoy app now

    Related courses










    Use our magical AI system, to check your admission chances for this course.
    Tuition fee
    Apply by
    Start date
    Sep 2025
    Sep 2026
    Duration
    Campus
    Mode of study
    Fees and deadlines depend on the selected options. Fees and currency conversion are approximate.
    Offer response
    2 weeks after your application is submitted
    Backlogs accepted
    This course accepts backlogs